二向崩壞丶凛音

注明出处使用可
学习板绘中,p站/微博同名。
主要做日语歌词翻译和歌词创作,主要冷门vocaloid商曲。
搞自己的OC。
喜欢:魔圆/崩坏三/命运石之门/ボカロ/夜鹿/猫菠萝(sasanomaly)/amazarashi

終わりにしよう歌词翻译

康康过气164(不是)


让我们结束吧


music:164

vocal:初音ミク

translate:二向崩壞丶凛音


你仍在掩盖着那痛至心扉的伤口

即使不能相互理解 即使这样也好

就算只是冠冕堂皇

我还在那早晨的喧躁中保持混乱

浅薄无实也好 那样正合我意

反正是这么的…


美丽的照片也好 成熟的红色也好

风的味道也好

这般两人的记忆 尽数消失在日常之中


我们拼命寻找的未来 是如此的渺小

哪里都找不到一般 在哪里放置着一般

现在逐渐淡去


若是在不知晓之间

消失而去的话 逐渐忘却的话

为了不要毁掉这份回忆 不让它污浊

现在、轻轻画上句点吧


你还在过着一成不变的乏味的生活吗

什么都不会改变 这样就足够了

就算…


往日我们争吵的事情也好

一起流泪欢笑的事情也好

我们两人的事情也好 尽数溶解在日常之中


如同光转瞬而去 白驹过际

只是美丽的幻象罢了


变成这样笨拙地笑

是何时的事情呢

即使不能好好地哭泣

那样就好

如果那是你的幸福

如果你能幸福的话


我们拼命寻找的未来 是如此的渺小

哪里都找不到一般 在哪里放置着一般

现在逐渐淡去


若是在不知晓之间

消失而去的话 逐渐忘却的话

为了不要毁掉这份回忆 不让它污浊

现在、轻轻画上句点吧


总有一天会忘记的、伤口也会痊愈的

所以现在让我们轻轻画上句点吧


评论
热度(1)

© 二向崩壞丶凛音 | Powered by LOFTER